Keine exakte Übersetzung gefunden für غرامة جنائية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch غرامة جنائية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Además, en virtud del artículo 38 de la Ley relativa al blanqueo de dinero (www.admin.ch/ch/f/rs/955_0/a38.html), la Autoridad fiscalizadora puede pronunciar decisiones que vayan acompañadas de un apercibimiento de multa de carácter penal por desobediencia.
    ويجوز من جهة أخرى لسلطة المراقبة أن تصدر قرارات يصاحبها تهديد بفرض غرامة جنائية لعدم الامتثال، بالمعنى الذي تحدده المادة 38 من القانون المتعلق بغسل الأموال (www.admin.ch/ch/f/rs/955_0/a38.html).
  • El Presidente del Tribunal Supremo determina las facultades pecuniarias de los tribunales en causas civiles y sus facultades penales para imponer multas en causas penales.
    ويقوم رئيس القضاء بتحديد الصلاحيات المالية للمحاكم في القضايا المدنية وسلطاتها الجزائية فيما يتعلق بفرض غرامات في المسائل الجنائية.
  • - Imponen un castigo de encarcelamiento y multa a todo el que importe, transporte, posea, entregue a título precario, venda, done o abandone armas de fuego o municiones en transgresión de las disposiciones del mencionado decreto.
    - فرض عقوبة جنائية وغرامة على كل من يستورد أسلحة نارية أو ذخائر أو ينقلها أو يمتلكها أو يستودعها بصفة مؤقتة أو يبيعها أو يمنحها أو يتخلى عنها انتهاكا لأحكام المرسوم المذكور أعلاه.
  • En la segunda Cumbre del Sur, celebrada recientemente en Doha, del 11 al 16 de junio de 2005, se rechazó firmemente la imposición de leyes y disposiciones con efecto extraterritorial, así como de cualquier otra medida económica coercitiva, incluidas las sanciones unilaterales adoptadas contra países en desarrollo, y se reiteró la necesidad urgente de eliminarlas de inmediato.
    وفي نيسان/أبريل 2005، بعث المكتب منشورا دوريا إلى المنظمات التي لديها تراخيص سفر إلى كوبا لأغراض دينية، مبلغا إياها أن تحقيقا يجري بشأن ما زعم أنه ”إساءة استعمال التراخيص الدينية“، مما قد يعني تعليق أو إلغاء التراخيص وفرض غرامات إدارية أو عقوبات جنائية.